资讯

美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump)星期日 (6月22日)在他的社交媒体平台真相社交 (Truth Social)发贴说,美国对伊朗的核设施造成了“巨大破坏”。他在另一个贴文中还谈到了他对有关伊朗政权更迭的看法。
Governments in the Middle East sounded the alarm over the bombing of Iran's Fordow, Natanz and Esfahan nuke sites, calling them a violation of international law and a threat to regional and global ...
In a statement on Saturday night, UN Secretary-General Antonio Guterres said he is "gravely alarmed by the use of force by the United States against Iran," calling the attack "a dangerous escalation ...
WASHINGTON, June 21 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump said Saturday that the United States has completed attacks on three nuclear sites in Iran, including "Fordow, Natanz and Esfahan." "All ...
美国总统唐纳德·特朗普表示,美国已对伊朗的核设施发动了一次他称之为“非常成功的袭击”。 唐纳德·特朗普(Donald Trump)表示,美国已对伊朗的三处核设施发动了一次他称之为“非常成功的袭击”,目标包括福尔多(Fordow)、纳坦兹(Natanz ...
President Trump has met his National Security Council as he weighs up the pros and cons of joining Israel's military campaign ...
NEW YORK, June 19 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump will make a decision on whether he will order a strike against Iran ...
Bomba atomica, Trump approva i piani militari di attacco all'Iran ma non c'è il via libera finale, ecco perché. Nyt: Teheran sarebbe pronta ad accettare l'offerta di incontro? Intanto, Juve da Trump n ...
Atomica, Trump approva i piani militari di attacco all'Iran ma non c'è il via libera finale, ecco perché. Nyt: Teheran ...
这可能是上世纪80年代两伊战争以来伊朗所面临的最严重的危机,其神权政府能否挺过这次危机,可能取决于伊朗接下来的举动。外交和分析人士称,德黑兰方面将谈判视为一条潜在的退路,是一种挽回颜面和维护其神权统治的办法。
美国总统特朗普表示,他对伊朗会同意在与美国达成的修订版核协议中停止所有铀浓缩活动正在失去信心。这个星期,在接受米兰达·迪瓦恩的播客节目“Pod Force ...
China supports the International Atomic Energy Agency (IAEA) in playing a constructive role in promoting the political and diplomatic resolution of the Iran nuclear issue, a Chinese envoy said here on ...